こんなkonnaおいしいのoishii noひとりでhitori de飲んでたnondetaんだnda
經典台詞解析
「こんなkonnaおいしいのoishii noひとりでhitori de飲んでたnondetaんだnda」
竟然一個人偷喝這麼好喝的
こんな
連體詞
「這樣的、這麼…的」。修飾後面的名詞或內容。一組要一起記:こんな(這樣)/そんな(那樣)/あんな(那樣・更遠)/どんな(怎樣)。
「這樣的、這麼…的」。修飾後面的名詞或內容。一組要一起記:こんな(這樣)/そんな(那樣)/あんな(那樣・更遠)/どんな(怎樣)。
おいしいの
名詞化 の
「おいしい」(好喝/好吃)+「の」。這裡的「の」把形容詞變成名詞「東西」,代替具體的「酒」。「こんなおいしいの」=「這麼好喝的東西」。口語中常用「の」代替「もの」。
「おいしい」(好喝/好吃)+「の」。這裡的「の」把形容詞變成名詞「東西」,代替具體的「酒」。「こんなおいしいの」=「這麼好喝的東西」。口語中常用「の」代替「もの」。
ひとりで
副詞句
一人+で=「一個人、獨自」。「で」表示狀態/方式。對比:二人で(兩個人一起)、みんなで(大家一起)。
一人+で=「一個人、獨自」。「で」表示狀態/方式。對比:二人で(兩個人一起)、みんなで(大家一起)。
飲んでた
文法 〜てた 🔑
「飲んでいた」的口語縮約(いた→た)。〜ていた表示過去持續的動作=「(之前一直)在喝」。口語中「〜ている」常縮成「〜てる」、「〜ていた」縮成「〜てた」。
「飲んでいた」的口語縮約(いた→た)。〜ていた表示過去持續的動作=「(之前一直)在喝」。口語中「〜ている」常縮成「〜てる」、「〜ていた」縮成「〜てた」。
んだ
說明・發現 🔑
「んだ」=「のだ」的口語,這裡表示恍然發現的語氣=「(原來)她一直自己偷喝啊!」。牡丹發現寮長獨自享用美酒時的驚訝+有點不滿。常見搭配:そうなんだ(原來如此)。
「んだ」=「のだ」的口語,這裡表示恍然發現的語氣=「(原來)她一直自己偷喝啊!」。牡丹發現寮長獨自享用美酒時的驚訝+有點不滿。常見搭配:そうなんだ(原來如此)。
這篇對你有幫助嗎?
想隨身練習五十音?
下載「五十音道場」App,遊戲化學習日語